翻訳およびローカライゼーション

翻訳およびローカライゼーション

Hunnect 社は、外国語ソリューションの一部として完全な翻訳(翻訳-編集-校正)サービスをすべてのヨーロッパ言語および主要なアジア言語で提供しています。当社は、ハンガリー語と英語の間でのあらゆる領域、ならびに英語およびすべての東欧言語の間での翻訳プロジェクトを歓迎します。

当社の取り扱い言語:アルバニア語、アラビア語、アルメニア語、アゼルバイジャン語、ベラルーシ語、ボスニア語、ブルガリア語、クロアチア語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、エストニア語、フィンランド語、フランス語、ジョージア語、ドイツ語、ギリシア語、ヘブライ語、ハンガリー語、カザフ語、ラトビア語、リトアニア語、ルクセンブルグ語、マケドニア語、マルタ語、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語(ヨーロッパおよびブラジル)、ルーマニア語、ロシア語、セルビア語、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語(ヨーロッパおよびラテンアメリカ)、スウェーデン語、トルコ語、ウクライナ語、ウズベク語。

また、東京オフィスでは日本語、中国語(簡体字および繁体字)、韓国語その他のアジア言語のニーズにも対応しています。

 

当社の主な翻訳分野の一部:

ライフサイエンス:

詳細は、 Hunnect ライフサイエンス・セクション を参照してください。

情報技術と技術翻訳:

ハードウェア/ソフトウェア/ウェブサイト翻訳/ローカライゼーション、自動車産業、設計ソフトウェアおよびアプリケーション、電気工学およびエレクトロニクス、統合基幹業務システム、石油・ガス産業、インダストリアル・エンジニアリング、自動化とプロセス、機械工学および物質化学、梱包技術およびビジネスプロセスとテレコミュニケーション。

事業部門および法律関係の翻訳:

銀行業務、証券取引所、証券、投資ファンド、ビジネス・ニュースレター、企業ウェブサイト、免責事項、特許、免許、公式翻訳、契約、売買契約書、資産報告書、レポート、金融関係通信、会計、監査報告書、法律関係文書、裁判所判決、税、会社設立、入札文書、卸および小売流通過程など。

世界的なグローバル化の流れとしてとして、増大し続ける情報がオンライン・コンテンツそして印刷物として全世界に発信されています。この 2 年で人類が作ったデータが、これまでに作られたすべてのデータの 90% を占めるほどです。この傾向は、より速いターンアラウンドと妥協のない品質でのコンテンツのローカライゼーションにおける需要の高まりに関係しています。多言語ソフトウェアのエンドユーザ、国際化されたウェブサイト訪問者、多種多様な出版物の読者にとって、製品・サービスの地域バージョンが適切にローカライズされ、特定の機能環境および文化に正しく適応していることは何よりも重要です。Hunnect 社は最適な形でローカライズされたコンテンツを開発し、またローカライズしたエンド・プロダクツを開発する条件整備を行う独自のアプローチを開発しました。当社の重要な経営資源(リソース)は、業務を共にする専門家(翻訳者、ソフトウェア・エンジニア、品質保証専門家および言語テスター)、高度な技術、クライアントのニーズに耳を傾けそのニーズに合った対応を行うスキルです。

Hunnect 社は、全ヨーロッパ言語のローカライゼーション・サービスをご提供しています。当社は豊富な経験、資格を持ったチームそして適切な手順を有し、同じソース・コンテンツを同時に複数の言語にローカライズすることができます。また、様々な種類のソフトウェアおよび CAT ツールを使用して、量の多少に関わらずローカライゼーションを行うことができ、クライアントが有する、または、必要とする多様なソース・フォーマットに対応します。

 

トップに戻る

Azonnali elérhetőség
Tel:
(+36) 62 950 222
Email:
mail@hunnect.hu